¿Puedo tomar un capuchino con esas albóndigas? Lo que comen los chinos en el desayuno.
Desenchufe su tostadora, terminar esa taza de café y dejar atrás esos antojos de tocino; estás en China ahora, donde el desayuno no se parece a nada que hayas probado antes.
Hay docenas y docenas de combinaciones de desayunos en China que difieren ampliamente entre sí según la parte del país a la que viaje. pero todos parecen tener tres cosas en común:son increíblemente llenos (aquí no hay bocanadas de aire cubiertas de azúcar), fabulosamente fresco (a menudo cocinado frente a sus ojos tan pronto como ordena) y brillantemente barato (si paga más de US $ 1 por su desayuno en China, lo más probable es que te estafen).
Por lo tanto, antes de acercarse al lobby de su hotel para tomar lo que queda de ese buffet de la mañana decepcionantemente tibio, Echa un vistazo a este delicioso montón de desayunos chinos adecuados:
Albóndigas al vapor (包子; bao zi) con papilla (粥; zhou)
Albóndigas gachas de cuscús y salsa de vinagre. Foto de Daniel McCrohan.
Los obtienes en toda China, pero están en su mejor momento en la ciudad de Hangzhou, donde se les conoce como xiao long bao (小龙 包). Relleno con carne de cerdo sazonada y luego cocido al vapor en pilas de cestas de bambú (que a menudo verá apiladas junto a la entrada del restaurante), estos se comen mejor con un plato de gachas saladas, generalmente gachas de cuscús (xiao mi zhou; 小 米粥) o gachas de arroz (da mi zhou; 大米 州). Y el chapuzón es de suma importancia. Algunos chinos confían en la salsa de soja. Otros nunca sumergen sus albóndigas en nada que no sea el mejor vinagre.
Palitos de masa fritos (油条; you tiao) con leche de soja (豆浆; dou jiang)
Nadie pretende que los palitos de masa fritos sean saludables, pero millones de chinos juran que llegan temprano en la mañana. No son más que tiras de masa sumergidas en una enorme tina de aceite hirviendo y fritas hasta que estén crujientes. pero son tan sabrosos que a veces verá a los lugareños atravesar media docena a la vez. De nuevo, los encontrará en toda China. De hecho, también los encontrará en las mesas del desayuno en todo el sudeste asiático. Es mejor lavarlo con una taza de leche de soja caliente.
Sopa wonton (混沌; hun dun) con bollos de semillas de sésamo (烧饼; shao bing)
Sopa y sésamo. Foto de Daniel McCrohan.
La mayoría de los occidentales están familiarizados con la sopa wonton, pero pocos se dan cuenta de que aquí se sorbe para desayunar. Un fragante, sopa aguada, el wonton está lleno de albóndigas hervidas del tamaño de un bocado y docenas de los camarones más pequeños que puedas imaginar. Es mejor comer con algo seco y abundante. como un bollo de semillas de sésamo o un huevo cocido o, si estas loco ambos.
Panqueque sabroso (煎饼; jian bing)
Perfección de panqueques. Foto de Tom Dennison.
A menudo se vende en la parte trasera de carritos de bicicleta o en un puesto de bocadillos en un agujero en la pared, este es uno de los favoritos para aquellos que solo tienen tiempo para desayunar mientras corren. Jian bing son sabrosos, tortitas picantes que se espolvorean con hierbas y cebolletas tiernas finamente picadas antes de doblarlas alrededor de una rebanada crujiente frita. Una especialidad de Tianjin, pero se encuentra en todo el norte de China.
Harina de cebada tostada (tsampa) con té de mantequilla de yak (bo cha)
Harina de cebada, mantequilla de yak y té de mantequilla. Foto de Daniel McCrohan.
Casi todo en la China tibetana es diferente del resto del país; el paisaje, la gente, la cultura, las costumbres. No es de extrañar, entonces, que la comida en el lejano oeste de China también sea un mundo aparte. Pase la noche en un monasterio y es probable que termine con tsampa para el desayuno. Parece un cuenco de aserrín al principio, pero mezclado cuidadosamente con mantequilla de yak y té de mantequilla se convierte en un producto muy nutritivo, pasta muy abundante que después de unas semanas de camino se vuelve sorprendentemente adictiva. Si necesita ayuda sobre cómo mezclar su tsampa, leer con mis instrucciones.
Tsampa se come mejor con té de mantequilla de yak, lo cual es una suerte porque a menudo eso es todo lo que hay para beber en el Tíbet.
Bolsitas de pastel de carne de burro (驴肉 火烧; lu rou huo shao) con sopa de huevo (鸡蛋 汤; ji dan tang)
Popular en Hebei, la provincia mayoritariamente rural que rodea por completo a Beijing, estos son un poco como rollos de salchicha, solo la carne es carne de burro finamente picada y se mezcla con chiles y cilantro antes de rellenarla en panecillos recién horneados. Normalmente se come con una sopa de algún tipo, más comúnmente sopa de huevo.