HOME Guía turístico Viajes con sentido común
img

Por qué madre es una palabra de cuatro letras en español | Madre, una reseña de un libro

.

.

Cuando Liza se puso en contacto con nosotros para comentar "Madre", estuvimos más que felices de cumplir. Después de más de 9 meses en América Latina el año pasado, nos enamoramos perdidamente de la cultura latina y estábamos ansiosos por seguir el viaje de Liza. ¡Disfrutar!

Desde "perra", "sin talento" y "No me importa una mierda", la palabra Madre (Madre) se usa en el español de todos los días en cientos, si no miles, de expresiones negativas. Desde sus días viviendo en México y luego de su regreso a Estados Unidos, autora y antropóloga lingüística Liza Bakewell, sostuvo innumerables conversaciones a lo largo de los años con un grupo verdaderamente ecléctico de amigos y académicos en un intento de descubrir cómo la palabra madre se convirtió en una palabra de cuatro letras. Al ser testigo de la pasión de Bakewell por comprender aspectos específicos del idioma español entretejidos con historias de su tiempo en México, crea un entretenido diario de viaje, además de crear un plan para cualquier persona que se tome en serio el aprendizaje exitoso de un idioma. Ella crea una ventana hacia los latinos específicamente mexicano, cultura planteando preguntas a varios amigos y conocidos que resultan en un acalorado debate cultural, discurso intelectual agudo y risa ruidosa.

Mientras Bakewell comienza un hechizo en la Ciudad de México, observa un grafiti en una pared que grita "A toda madre o un desmadre". Aunque sentía que hablaba con bastante fluidez, sólo puede decodificar la frase literalmente como "a todo lo que sea madre o no madre, ’Lo cual no tiene sentido. Mientras pasa más tiempo en México, descubre que esos dichos que usan la palabra "madre" tienen cada vez menos sentido para ella. ¿Por qué "des-madre" (no-madre) describe a alguien que es una pérdida de espacio? y ¿por qué "me vale madre" (literalmente:vale madre para mí) se traduce como "me importa un carajo"?

Bakewell se enfurece aún más cuando descubre que el uso de "padre", es decir, padre, es tan positivo como madre es negativo en la jerga mexicana. Mientras que "madre" se utiliza en innumerables matices de expresiones despectivas, el uso de Padre es simple:"Qué padre" significa "qué genial", 'capellán, ¿no? "significa" bueno, ¿Derecha?', y el superlativo "padrisimo" significa fabuloso.

Los lectores siguen preparados y dispuestos a lo largo de este viaje, cuales, para un diario de viaje tan intelectual, está repleto de una mezcla picante de palabras de cuatro letras a medida que aprendemos las traducciones de la plétora de términos irrespetuosos. La escritura es entretenida el tono es descarado y, sin embargo, su investigación antropológica y lingüística es claramente muy seria y lógica.

Mientras Madre ahonda en un aspecto muy específico de la lengua española, incluso los que no hablan español pueden divertirse. Sin embargo uno, tal vez no intencional, El beneficio de leer a Madre es que este libro contiene la clave para el aprendizaje exitoso del idioma dentro de sus páginas. No hay una sola lección y esa no es la intención del libro. Con Madre, Bakewell destaca de manera sutil pero eficaz los hábitos de aprendizaje clave para cualquier persona que se tome en serio el aprendizaje de un idioma extranjero. Convertirse en bilingüe y bicultural no es posible repitiendo como loros palabras o frases del maestro, sino de participar activamente en la comprensión de la cultura en la que se habla cada idioma. Como (ex) profesora de inglés, Uno de los obstáculos más difíciles fue que, si bien los estudiantes de idiomas pueden venir ansiosos a clase con sus diccionarios y lápices afilados listos, la clave del éxito es esa mentalidad tenaz para comprender las complejidades entrelazadas del idioma y la cultura. Solo cuando aceptes que debes aprender ambos, podrás dominar realmente un idioma.

Mientras volamos a Tailandia la semana que viene, Seguiré mi propio consejo para hacer lo mejor que pueda para recoger tanto tailandés como sea posible de los lugareños. Como dice Liza Bakewell, El aprendizaje de idiomas realmente se lleva a cabo en laboratorios etnográficos:mesas de cocina, barras, conversaciones de la vida real y el subtítulo de Madre lo dice todo:debes sumergirte y emprender un viaje con el idioma si realmente quieres dominarlo.

Recoge tu copia de Madre:viajes peligrosos con un sustantivo español
en Amazon como una copia de tapa dura o la versión Kindle de Madre
.


Guía turístico
  • El año pasado, cuando pasamos un par de meses en la ciudad de Nueva York, Volví a correr. Habían pasado años desde que corrí pero algo en Nueva York me inspiró a salir y correr. Podría haber sido el hermoso clima primaveral, o simplemente la cantidad de corredores que me pasarían en el Brooklyn Heights Promenade cerca de nuestra casa, o el increíble paisaje urbano que me hizo olvidar el tiempo más de una vez. Recuerdo la frecuencia con la que volvía a casa 90 minutos o incluso dos horas después,

  • Escapando de las multitudes en Cinque Terre Sin duda, una de las regiones más pintorescas de Italia, los cinco pueblos de Cinque Terre - Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso - están escondidos en una ladera empinada, algunos construidos en las paredes de los acantilados imponentes, otros se abren a pequeños puertos de pescadores a nivel del mar. Hace tiempo que se corrió la voz sobre estas cinco hermosas tierras (en italiano, Cinque significa cinco y terre significa tie

  • . . Por los ultimos dos años, He estado cargando tanto un par de zapatos para caminar como unos tenis multiusos para largos paseos por la ciudad y días de viaje. Con solo una mochila el tamaño realmente importa, así que quería encontrar un par de zapatos que pudiera reemplazar a ambos, especialmente los zapatos de senderismo resistentes. Pero si bien no son viajeros aventureros, tendemos a hacer grandes caminatas, como el día que fuimos a subir al volcán, el día en que nos convertimos en exp